English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2945 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
deliver U نقل وانتقال دادن
delivers U نقل وانتقال دادن
transporting U نقل وانتقال دادن
transported U نقل وانتقال دادن
transports U نقل وانتقال دادن
transport U نقل وانتقال دادن
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
transfusion U نقل وانتقال
transfusions U نقل وانتقال
communication U نقل وانتقال
cession U نقل وانتقال
locomotion U تحرک نقل وانتقال
toter U نقل وانتقال دهنده
clearings U نقل وانتقال بانکی
clearing U نقل وانتقال بانکی
transmissivity U قابلیت نقل وانتقال
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
air delivery U نقل وانتقال از راه هوا
viruses U عامل نقل وانتقال امراض
virus U عامل نقل وانتقال امراض
bankable U قابل نقل وانتقال بانکی
airborne U بوسیله هوا نقل وانتقال یافته
alienability U قابلیت نقل وانتقال مالکیت بیگانه سازی
ecesis U نقل وانتقال جانور یا گیاه به محیط تازه
channeling U هرگونه نقل وانتقال چیز یااندیشه ونظر و غیره
channelled U هرگونه نقل وانتقال چیز یااندیشه ونظر و غیره
channels U هرگونه نقل وانتقال چیز یااندیشه ونظر و غیره
channel U هرگونه نقل وانتقال چیز یااندیشه ونظر و غیره
channeled U هرگونه نقل وانتقال چیز یااندیشه ونظر و غیره
string out <idiom> U کش دادن چیزی
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
down line processor U پردازندهای که در ترمینال یک شبکه ارتباطات قرار دارد وانتقال داده را اسان میکند
boost U افزایش دادن چیزی
preventing U توقف رخ دادن چیزی
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to book something U چیزی را سفارش دادن
prevents U توقف رخ دادن چیزی
measure U توقف رخ دادن چیزی
integrate U درشکم چیزی جا دادن
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
integrates U درشکم چیزی جا دادن
integrating U درشکم چیزی جا دادن
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
boosted U افزایش دادن چیزی
put in U قرار دادن چیزی در
reimbursing U خرج چیزی را دادن
pushes U چیزی را زور دادن
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
to lean against something U پشت دادن به چیزی
prevent U توقف رخ دادن چیزی
push U چیزی را زور دادن
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
pushed U چیزی را زور دادن
prevented U توقف رخ دادن چیزی
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
reimburse U خرج چیزی را دادن
reimbursed U خرج چیزی را دادن
to cut something U چیزی را کاهش دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
boosts U افزایش دادن چیزی
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
to hire out something U اجاره دادن چیزی
to rent out something U کرایه دادن چیزی
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
boosting U افزایش دادن چیزی
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
representations U عمل نشان دادن چیزی
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
representation U عمل نشان دادن چیزی
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
contains U قرار دادن چیزی در درون
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
redone U انجام دادن مجدد چیزی
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
contained U قرار دادن چیزی در درون
contain U قرار دادن چیزی در درون
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
moves U تغییر دادن محل چیزی
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
moved U تغییر دادن محل چیزی
move U تغییر دادن محل چیزی
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
movement U تغییر دادن محل چیزی
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
redo U انجام دادن مجدد چیزی
redid U انجام دادن مجدد چیزی
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
setover U روی چیزی قرار دادن
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
engrain U درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
demonstrating U نشان دادن نحوه کار چیزی
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
ends U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
do a job on <idiom> U بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
photosensitize U بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
positioned U قرار دادن چیزی در محل خاص
exchanging U دادن چیزی به جای چیز دیگر
to forfeit something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
exchanges U دادن چیزی به جای چیز دیگر
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
demonstrated U نشان دادن نحوه کار چیزی
demonstrate U نشان دادن نحوه کار چیزی
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
exchanged U دادن چیزی به جای چیز دیگر
exchange U دادن چیزی به جای چیز دیگر
to give a long recital of something U دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
position U قرار دادن چیزی در محل خاص
superposition U قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
demonstrates U نشان دادن نحوه کار چیزی
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
To submit something to someone. U چیزی را به کسی تسلیم کردن (ارائه دادن )
interrupts U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
interrupting U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
interrupt U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
demonstrations U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
demo U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
demonstration U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
superimpose U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
carrying U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carries U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
superimposing U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
superimposes U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
to pick and choose U درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
carry U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
to detail something U چیزی را مفصل [با همه جزییات] شرح دادن
substitute U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
To explain something in detail . U چیزی را بطور مفصل ومشروح توضیح دادن
substituted U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
substituting U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
Recent search history Forum search
1To be capable of quoting
1چیزی که عوض داره گله نداره
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1confinement factor
1She ferreted in her handbag and found nothing.
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com